Termini e condizioni

Richiedi un preventivo →
Legal

Termini e condizioni

Data di entrata in vigore: 28 aprile 2026 · Versione 1.0

I presenti Termini e Condizioni (i "Termini") regolano il rapporto commerciale tra Industrial Machinery Export Bilbao S.L., operante commercialmente con il marchio Robotic Welding Cells (marchio di Eurobots) (di seguito il "Venditore"), e i suoi clienti professionali (di seguito il "Cliente") in relazione all’offerta e fornitura di celle di saldatura robotizzate e servizi correlati.

Articolo 1 — Definizioni

  • Venditore: Industrial Machinery Export Bilbao S.L., con sede a Bilbao (Spagna), operante con il marchio Robotic Welding Cells.
  • Cliente: persona giuridica che acquista beni o servizi dal Venditore nell’ambito della propria attività professionale. I presenti Termini non si applicano ai consumatori ai sensi del D.Lgs. 206/2005 (Codice del Consumo italiano).
  • Prodotto: cella di saldatura robotizzata, attrezzatura periferica o componente fornito dal Venditore.
  • Servizi: installazione, messa in funzione, formazione, supporto tecnico o altre prestazioni concordate.

Articolo 2 — Ambito di applicazione

I presenti Termini si applicano a ogni offerta, preventivo, ordine e contratto tra il Venditore e il Cliente. Eventuali condizioni generali del Cliente che si discostino dai presenti Termini saranno valide solo se accettate per iscritto dal Venditore.

Articolo 3 — Offerte e ordini

Le offerte del Venditore sono valide 30 giorni dalla loro emissione, salvo diversa indicazione. L’ordine si considera fermo quando il Cliente lo conferma per iscritto e il Venditore lo accetta. Eventuali modifiche successive richiedono accordo espresso tra le parti.

Articolo 4 — Prezzi e pagamento

I prezzi si intendono netti, in euro e IVA esclusa, oltre a spese di trasporto, imballaggi speciali, assicurazioni e dazi doganali, salvo diversa indicazione.

Salvo diverso accordo, le condizioni di pagamento sono le seguenti:

  • 30 % alla conferma dell’ordine (acconto).
  • 70 % prima della spedizione del Prodotto.

Il ritardato pagamento comporta automaticamente l’applicazione degli interessi di mora ai sensi del D.Lgs. 231/2002 (in attuazione della direttiva 2011/7/UE), senza necessità di costituzione in mora.

Articolo 5 — Consegna, rischio e proprietà

Salvo diverso accordo, le consegne avvengono in condizioni EXW Bilbao (Incoterms 2020). Il rischio si trasferisce al Cliente al momento della messa a disposizione del Prodotto presso lo stabilimento del Venditore.

Il Venditore conserva la proprietà del Prodotto fino al pagamento integrale del prezzo (patto di riservato dominio). I termini di consegna sono indicativi; il Venditore farà del proprio meglio per rispettarli ma non risponderà di ritardi imputabili a terzi, vettori, fornitori di componenti o casi di forza maggiore.

Articolo 6 — Verifica alla consegna e accettazione

Il Cliente è tenuto a verificare il Prodotto al momento della consegna e a notificare per iscritto al Venditore eventuali vizi apparenti, ammanchi o danni entro un termine massimo di 8 giorni di calendario. Decorso tale termine, il Prodotto si considera accettato.

Articolo 7 — Garanzia

Il Venditore garantisce il Prodotto contro vizi di fabbricazione per un periodo di 6 mesi dalla consegna o dalla messa in servizio, a seconda di quale evento si verifichi per primo. La garanzia è limitata, a discrezione del Venditore, alla riparazione o sostituzione del componente difettoso. Sono esclusi dalla garanzia: usura normale, uso improprio, modifiche non autorizzate, materiali di consumo e danni causati da terzi.

Articolo 8 — Limitazione di responsabilità

La responsabilità complessiva del Venditore nei confronti del Cliente, a qualsiasi titolo, è limitata al prezzo effettivamente pagato per il Prodotto oggetto della contestazione. In nessun caso il Venditore risponderà di danni indiretti, mancato guadagno, perdita di produzione, perdita di dati o pretese di terzi. La presente limitazione non si applica nei casi di dolo o colpa grave del Venditore o quando la legge inderogabile lo vieti.

Articolo 9 — Forza maggiore

Nessuna delle parti sarà responsabile per inadempimento o ritardo dovuto a circostanze al di fuori del proprio ragionevole controllo, comprese a titolo non esaustivo: pandemie, guerre, sanzioni internazionali, restrizioni governative, scioperi generali, calamità naturali, gravi interruzioni della catena di approvvigionamento o attacchi informatici. La parte interessata notificherà la situazione all’altra parte entro 10 giorni.

Articolo 10 — Proprietà intellettuale

Disegni, schemi, software, manuali e ulteriore documentazione consegnati dal Venditore restano di sua esclusiva proprietà intellettuale. Il Cliente non potrà riprodurli, comunicarli a terzi né utilizzarli per finalità diverse dal normale funzionamento del Prodotto senza autorizzazione scritta.

Articolo 11 — Riservatezza e protezione dei dati

Il trattamento dei dati personali nell’ambito del rapporto commerciale è disciplinato dall’Informativa sulla Privacy del Venditore, in conformità al GDPR e alla normativa spagnola applicabile.

Articolo 12 — Modifica dei Termini

Il Venditore può modificare i presenti Termini per adeguarli a evoluzioni normative, tecniche o commerciali. La versione applicabile è quella pubblicata sul Sito alla data dell’ordine.

Articolo 13 — Legge applicabile e foro competente

I presenti Termini sono regolati dalla legge spagnola. Per qualsiasi controversia relativa alla loro interpretazione, esecuzione o adempimento, le parti si sottopongono in via esclusiva ai Tribunali di Bilbao (Spagna), con rinuncia a qualsiasi altro foro. La Convenzione di Vienna sulla Compravendita Internazionale di Merci (CISG) è espressamente esclusa.

Articolo 14 — Clausola salvatoria e accordo integrale

Qualora una clausola risultasse nulla o inapplicabile, le restanti manterranno piena efficacia. I presenti Termini, unitamente all’ordine accettato e agli allegati tecnici, costituiscono l’intero accordo tra le parti e prevalgono su qualsiasi precedente comunicazione.

Articolo 15 — Contatti